【初心者・質問】人工言語総合【歓迎よ(*゚ー゚)】
-
1 :
seren
2009/03/11(水) 22:22:14
-
人工言語一般について扱うスレッドです。
どの人工言語の話題でもOKです。
未発表の自作言語でもOKです。例「こんな仕組みの言語を考えていますが、どうですか」など
新生人工言語論のような、特定の言語でなく人工言語そのものに関する話題もこちらでお願いします。
アルカの話題は人工言語アルカ総合スレッドでお願いします。
話題にアルカを絡める程度ならここでしたほうが合理的と思います。
基本的にage進行でお願いします。
-
457 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/30(土) 16:51:30
-
helteさんはじめましてなのです =・д・=
セレンさんは言語学専攻みたいだけど、ルニたちは専門外だよ。
言語学のタイプをどれにするかだけど……、比較言語学でいろんな言語の知識をつけるのが
効率がいいかな……。
ザメンホフにしても、イェフダーにしても、トールキンにしても、言語作者はたいてい
いろんなタイプの言語を知ってるたよ。セレンさんは英語メインだけど、フランス語や中国語の知識もあるよ。
ザメンホフとかは15歳ぐらいで初めて英語をやって、
「格・数の違いによって、動詞の形を変えなくても意味が通じるのか!!」って
驚いたみたいだよ。
英語ってせいぜいgoが、三人称単数現代でgoがgoesになる程度だけど、
ロシア語だと、YA idu (私は行く) Vy idete(あなたは行く) On idet(彼は行く)
Idem(私たちは行く)、Vy, rebyata, idti(あなたたちは行く) Oni idut(彼らは行く)というように
人称が変わると動詞の形もころころ変わるのです。
彼が知っていたポーランド語・ドイツ語・フランス語・イディッシュ語も動詞が形を変える仕組みの言語だから、
驚いたみたいだね。
いろんな言語の仕様を知っていれば、「簡単さを追及するためには人称によって動詞の形を変えなくていい」とか、
「短く言えるから人称名詞の所有格は「〜の」をつけないでmyみたいな独自の形にしよう」とか、
自分の好みに合わせて、カスタマイズするための選択肢が増えていいんじゃないかな。
自分の理想の言語の形を作るためのパーツ集め、材料収集ができるということだよ。
もちろんこういう文法レベルの物だけじゃなくて、音声・文字・語彙・語法レベルでもいろんな類型を知ることができて、
参考になるのです。
-
458 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/30(土) 17:08:27
-
人工言語に関する研究は、19世紀のフランスのアカデミーで禁止されて以降、
言語学の分野では下火らしいから、言語学専攻にするだけじゃ、この手の分野の先行研究はできないよ。
ルニたちの場合、アンドリュー・ラージ『国際共通語の探究―歴史・現状・展望』や、
それに類する本で、過去の人工言語の事例を調べたよ。
英語が読めるなら、Wikipedia英語版で、constructed languagesで調べるとだいたいわかるよ。
日本語で一番分かりやすい所というと、新生人工言語論かな。
http://www1.atwiki.jp/lideldmiir/
最近、サイト移設で「人工言語の作り方」と「人工言語学」に分離したみたいだけど
ここの「「人工言語史概説」――最古の人工言語から現代に至るまでの人工言語史概説」を
読むと、古代の人工言語から、日本の神代文字系の人工文字、西洋の17世紀以降の人工言語運動の流れとか、
だいたい分かって勉強になるよ。
http://constructed-language.org/conlinguistics/treatise.html
参考文献もこのサイトにいっぱいあるね。
http://constructed-language.org/conlinguistics/reference.html
とりあえず、既存のものを超えるものを作りたい場合も、自分にとってのオンリーワンのものを作る場合も、
過去のいろんなものを知っているとイメージしやすいと思うよ。
特にオリジナリティーを追及する場合、過去の事例を知らないと、普通に作った場合、
たいてい17世紀の哲学言語やアダムの言語を追及した時代に考案されたいろんな人工言語と被ってしまうから要注意なのです。
-
459 :
helte
2011/07/30(土) 19:30:53
-
helteです。
ありがとうございます。参考になります。
今後またここで質問する機会があったときは、よろしくお願いします。
新生人工言語論は何度も読んでたんですが、書籍類は全然です。
ソシュールの一般言語学講義と認知言語学の本が少しくらいです。
ちなみに僕が作っている人工言語"ミリ語"の紹介をします。
今15歳で人工言語は10歳ぐらいに目覚めてしまいました。
確か、10歳の時、暇つぶしに韓国語を独学中に、「自分だけの言語作れるんじゃね?」と言う風になったのが始まりです。
その後、日ユ同祖論をしって、日本語とヘブライ語が似てるのかなぁ検証中に、現代ヘブライ語が実はイェフダーの人工言語だと知って、さらに、アルカの存在にも気づいて、人工言語を本格的に作ろうと思ったに至ります。
ミリ語は新生人工言語論のチャートだと演出型になると思ってます。
小説とかは日本語で2,3ページ分のなら書いたことがあります。(翻訳中断中)
小さいころ町作り系のシミュゲーのやりすぎのせいで、異世界の造り込みが好きだったりします。
ミリ語もそういうのの延長線上にあるものです。
子音:18
母音:5
ミリ語の文字オエムソ(oemso)の文字数は25文字
文法はSVO (5年間でSOV→VSO→SVOと推移してます)
「する」「なる」だと「なる」の方です
対格言語
動詞は格、完了,未了,未然で変化します
連続子音が変な読みになる場合があるという謎ルールがあります。
例えば gk→/kwa/ ff→/ia/ みたいな
gkda→/kuada/ 意味:警察署
http://www37.atwiki.jp/helte/ 文法wiki
http://www29.atpages.jp/miriau/ ミリ語のページ
-
460 :
seren ◆ Irq7AFcfv2
2011/07/30(土) 20:15:11
-
はじめまして。言語論の筆者です。普段ここには書き込みませんが、感想を言わせてください。
15歳でこのレベルというのは素晴らしいです!これならそう遠くない未来にアルカを潰せます!
僕はアルカばかり検索に引っ掛かる現状を快く思っていません。貴方のような人材を待っていました。是非ミリ語と人工世界を作り込んで新しい時代を築いてください!
もうこの業界に僕は要らないし、アルカも必要ない。あとは越えられるのを待つのみです。
残念ながら大学では人工言語はやれません。ウチの人工言語の作り方と人工言語学およびRosenfelderなどを参考にしてください。
言語学は一通りやって、特に対照言語学と類型論をやってください。でもこれだけ文法が固まっていればもう類型論はいいかもしれません。
詳しい話をしたければseren22@mail.goo.ne.jpまでご連絡を。
あとKakisさん、サイトの告知感謝します。
-
461 :
helte
2011/07/30(土) 20:55:14
-
helteです。
はじめまして。
まさかセレンさんに評価して頂けるとは思っていませんでした。嬉しさ通り越した何かです。ありがとうございます。
しかし、アルカの必要性は大だと思います。
ミリ語も、セレンさんが築き上げたアルカをかなり参考にして作られているので。
それに1万単語も作れるのかという不安もあります。
大学の方は
比較言語学、対照言語学と類型論ですか。参考になります。
-
462 :
seren ◆ Irq7AFcfv2
2011/07/30(土) 21:00:10
-
別にメールでなくとも構いませんな。
進路ですが、大学では人工言語は絶対に認められませんから、結局自分で言語学の中から使えるデータを探すことになります。
ですので、言語学を専攻しなくても構いません。むしろ将来のことを考えると、言語学なんかやってしまうと就職で苦労しますし、最悪一生後悔します。
無難な専攻を取りつつ、人工言語は片手間に研究するのがお勧めです。
nias avelantisという人も貴方と同じ頃に同じような言語と世界を作られています。その人はバリバリ理系です。言語学にこだわらなくても大丈夫という実例です。
-
463 :
seren ◆ Irq7AFcfv2
2011/07/30(土) 21:13:43
-
helteさん。
レスが行き違ってしまいましたね。失礼しました。
アルカを参考にされたのですか?
お役に立てて何よりです。
人工言語は辞書執筆があるのでわりと体力勝負です。30ぐらいで体力の限界です。僕は19で20年を迎えて制作を引退し、後は小説に使用するという第二の人生に入っています。
若いうちなら身体を傷めずにできるはず。単語帳形式でない辞書で一万を超えるには、学業をしながらだと5年ほどかけると良いと思います。
5年したら大学二三年ごろでしょうから、ちょうど言語を作り込んだ頃にスムーズに就活ができます。
ここ5年が勝負だと思って作業するのが効率的と思います。
逆に2、3年で手っ取り早く作ろうとすると一語一語の考察が不十分になりますのでちょっと辛抱が必要になると思います。
でも既に5年の作業に耐えた方なら乗り越えられると思います。
極めて有能な若手が現れて今非常に喜んでおります!
-
464 :
helte
2011/07/30(土) 21:22:35
-
理系でもできるんですね。
ザメンホフも医者でしたし。
niasさんは凄いシューティングゲー作ってたので、理系の人だろうなぁと思っていたのですが、バリバリ理系だったんですね。
行った大学で時間の余裕があれば、言語学専攻じゃなくても人工言語は作れそうですね。
ただ、言語学自体にも興味があるという節もあります。
進路関係が言われるようになるまであと半年以上あるので、もう一度考え直して見ます。
まぁ、国語系が苦手なので理系の方が楽というのもあるのですが。
-
465 :
seren ◆ Irq7AFcfv2
2011/07/30(土) 21:27:34
-
でしたらやはり理系のほうが将来的にも良いと思います。
万一人工言語に興味を失ったときの保険にもなって安全です。
言語学は実験機材などが必要にないので、専攻しなくとも人工言語を作るのに十分な知識は独学で得られます。
-
466 :
helte
2011/07/30(土) 21:34:38
-
アルカが無かったら多分人工言語はやってなかったかもしれません。
学校がかなり厳しい進学校なので、アルカがなければ、人工言語の全体像も見えなかったでしょうし、
人工言語論に書いてあることとミリ語を照らし合わせたりもしました。
>30ぐらいで体力の限界です。僕は19で20年を迎えて制作を引退し
あと5年間が頑張り時ですか。
セレンさんと違って僕は体力無い方なので、かなりの勢いで不安です。
>単語帳形式でない辞書で一万を超えるには、学業をしながらだと5年ほどかけると良いと思います。
頑張ります。一万語目標で、今700単語なので単純に言うと残り93%ですね。大変そうです……
>でも既に5年の作業に耐えた方なら乗り越えられると思います。
5年間と言っても、本腰入れ始めたのは今年に入ってからです。
それまでの4年間は人工世界を想像するついでに人工言語でしたので。
-
467 :
helte
2011/07/30(土) 21:40:43
-
>万一人工言語に興味を失ったときの保険にもなって安全です。
>言語学は実験機材などが必要にないので、専攻しなくとも人工言語を作るのに十分な知識は独学で得られます。
確かにそうですね。
やはり経験者に聞くのが一番ですね。
-
468 :
seren ◆ Irq7AFcfv2
2011/07/30(土) 22:04:25
-
なるほど、学校がだいぶ厳しいところなのですね。勉強並行すると、いくら若いとはいえ身体を壊す恐れがありますね。。。
知人に鍼灸師がいるのですが、最近はパソコン等の普及で中高生でも身体を壊す人が増えたと聞いたので、あまり無責任に勧めるといけないかもしれませんね。
身体を一度壊すと治っても癖になりますし、働けなくなったら人生終了ですから、そういう意味では急かしてはならず、5年という長さはそれなりに現実的かなと思います。就活と並行しながらなら7年ありますし、時間的なバッファも取れます。
それにしても1年で700語も作れれば十分だと思います!
普通はそこまでも中々辿り着けないです。
最初は基本語ばかりで、基本語は記述量も多いから大変なんです。最初の1000語の苦労は後の3000語、その3000語は後の8000語くらいに相当します。
そう考えればミリ語は良い感じに軌道に乗っていると思います。学業と体調に支障をきたさない範囲で今後とも頑張ってくださいませ!
長々と喋ってしまい、失礼致しました。
ミリ語が巧く行けば、僕も安心してアルディアに打ち込めます。
お互い頑張りましょう(^-^)/
-
469 :
helte
2011/07/30(土) 22:16:52
-
>最初の1000語の苦労は後の3000語、その3000語は後の8000語くらいに相当します。
と聞くとかなり安心です。
やはり最初が肝心なのですね。
>お互い頑張りましょう(^-^)/
はい、アルカに近づけるように頑張って行きます。
ということで、これからもよろしくお願いします。
-
470 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/30(土) 22:44:04
-
ええと、動詞に関しては演出のための活用が多くて、
名詞は前置詞を使用するということで、アーヴ語とは逆の演出パターンだね。
アーヴ語の方は動詞が比較的簡単で、名詞の格数変化の違いによる屈折で演出してるよ。
それにはネーミング言語として使用するから、面白くする部分を名詞にするという計算が働いたんだろうけど。
ラテン語か、フランス語か、ロマンス語系の言語が好きなのかな?
法副詞に関しては、あと、
「提案」 〜したらどうですか?
「許可」 〜しても良い
があると便利かな。
ええと、辞書の方だけど、今の段階で647語なら、あと5年もあれば、一万語レベルにはなると思うよ。
古アルカの語彙数の変遷を見ても1000語を突破したら後は加速度的に
語彙が増えるよ。
ただ、小説や設定も含めて一つの作品だから、思いつくうちに言語以外の詰めをする必要もあるかな。
年をとってからだと、感性が老化するから、なかなか若者受けする気迫とスリルに満ちた話は思いつきにくくなるのです。
最大の問題は、モチベーションを維持するための協力者の獲得かな……。
エスペラントのザメンホフも14歳〜19歳にかけてその言語の基礎部分を固めたんだけど、
弟のフェリクスが一緒に付き合ってくれなかったら飽きてたんじゃないかな。
イェフダーも主に妻が協力的で、息子たちも協力的だったね。
ザメンホフの場合は、近所の女友達がやってたから始めたんだけど、最終的には、奥さんや子供、
友人や小説のファンの支えがあったというのが大きな力だったと思うよ。
社交性も意外と重要な要素だね。
たいていの人工言語では、そういう協力者は得られなくて、作者が飽きたら役目を終えるというパターンになるかな。
というより、語学好きの十代の学生は、結構人工言語を作った経験があるんだけど、
日の目を見た例は、ごく僅かだよ。
日の目を見るパターンは、たまたま小説が面白かったとか、ゲームのシナリオを描くのがうまかったとか、
作詞したり歌ったりするのがうまかったとか、
宗教活動や社会活動や雑誌の通信販売の宣伝がうまかったとか、
別の才能の持ち主が副次的に人工言語もやっていたという例が多いね。
理系の道に進んだ方が、ロジバン系の言語も理解できていいんじゃないかな?あれは理系じゃないと理解しがたいよ。
-
471 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/30(土) 23:09:29
-
女友達経由はザメンホフじゃなくて、トールキンだったね。
始めた女の子はすっかり飽きちゃったんだけど、トールキン自身は熱中して、
スペイン語を元にした人工言語とか、後のクウェンヤ語の元になった人工言語を作ったりしてたよ。
ええと、若いうちに話を作っておく重要性というと、50代になって話を作るときに、
深い背景世界が描けると言うことかな。
若いころに作ったまだ元気で痛々しかったエルフたちの戦争の物語やいろんな神話が、
その世界の遠い未来である『指輪物語』の中つ国の背景としてうまく昇華されてるのです。
詩とかで、アラゴルンがベレンとルシアンの物語を朗読すると、ニヤニヤできるよ。
人間族の王子ベレンと、エルフの王女ルシアンの種族を超えた悲恋の物語は、じつは、
モデルはトールキン本人とその恋人がモデルだったりするよ。こっちは無事に結婚できたらしいけど。
奥さんと一緒に葬られた墓の墓碑銘は「ベレンとルシアン」だったりとか、面白いね。
深みとか、老人に訴えかけられる無常感や悲哀まで含めて描くとなると、初老に差し掛かるまでやるライフワークになるね。
あとは、年をとると老眼で細かい文字の本が読みにくくなるから、
方向性からすると、ヨーロッパ系の歴史小説とか、『ローマ人の物語』みたいな比較的読みやすい歴史書とか、
色々読むと面白いかな。
歴史系で面白いと言うと『銃・病原菌・鉄』かな。
http://www.amazon.co.jp/dp/4794210051
これは「東西に長い大陸の方が、気候の違いによる文化障壁がないため技術交換が活発化するため、
真っ先に文明を築きやすい」とか、異世界を作るときにも大陸の配置や歴史の流れを設定する時の
参考になるのです。
とりあえず、体を壊さない程度にぼちぼちやるのがいいんじゃないかな。
-
472 :
helte
2011/07/30(土) 23:34:35
-
ルニさん、アドバイスありがとうございます。
この板を見てると、他の2ch(っぽい)スレより親切な方が多くて安心できます。
なんかアルカって凄い共同体感でてるな〜って感じです。
>アーヴ語
格変化は最近まで何故かあまり意識してませんでした。
なんか「未知なる言語」みたいな偏見があったのかもしれません。
>今の段階で647語なら、あと5年もあれば、一万語レベルにはなると思うよ。
さっき辞書見たら743単語でした。
7月中に100単語ぐらい増えてる計算になります。
目標一万語で頑張っていきます。
>法副詞
提案と許可ですか……
まだまだ足りない表現ばかりです。
許可は英語見たいに”iv la ise?” "iv lu."としてましたが、
可能と許可は別で副詞を作ったほうが、よさそうです。
>ラテン語か、フランス語か、ロマンス語系の言語が好きなのかな?
人称での活用はロマンス語系の活用を参考にしました。
ただ、会話文では人称活用が欠落することがないのかなーって不安に思ったりもします。
完了未了未然は
ヘブライ語の完了、未完了から「未然入れたら仮定とかの文法すっきりしそう。」という発想で追加しました。
中1の頃はVSOだったので、SVOに変化してロマンス語っぽくなってきたのかもしれません。
>たいていの人工言語では、そういう協力者は得られなくて
ずっと一人です。
aa tomin han,,,
三年目ぐらいは、中学生になったばかりで人工言語を忘れてた時期もありました。
やはり一人だと、飽きたり、やめたりしやすいでしょうね。
提案とか許可とかが思い浮かばなかったりと、一人では発想も乏しくなりますし。
>理系の道に進んだ方が、ロジバン系の言語も理解できていいんじゃないかな?あれは理系じゃないと理解しがたいよ。
確かにそうかもしれません。
小さい頃から科学好きだったからか知りませんが、
始めてロジバンを知ったとき「これでロボットと会話できたら面白そやな」と思ったことがあります。
やっぱそっち系が向いてるかもしれません。
参考になります。ありがとうございます。
-
473 :
helte
2011/07/30(土) 23:44:42
-
「指輪物語」面白そうですね。
なんか長そうですが。
>東西に長い大陸の方が、気候の違いによる文化障壁がないため技術交換が活発化するため、
真っ先に文明を築きやすい
ヨーロッパとアジアみたいな?
『銃・病原菌・鉄』面白そうですね。
それなりの歴史が無いと単語も増えなさそうですね。
世界史は中学生なのでまだあまり知らないし、独学も少ししかしてないから、歴史の本は読んだ方がいいですね。
ミリ語の方の人工世界も地球をすこし真似た感があって、歴史も適当に真似た感満載になってます。
多分、そこまで不自然じゃければいいと思ってます。
-
474 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/31(日) 11:47:57
-
>アーヴ語
名詞の方の屈折変化を重視しているよね
第1型 第2型 第3型 第4型
アーヴ 真珠 紅玉 操舵士
主格(〜が) abh lamh duc saidiac
対格(〜を) abe lame dul saidel
生格(〜の) bar lamr dur saider
与格(〜に) bari lami duri saideri
向格(〜へ) bare lame dugh saidegh
奪格(〜から) abhar lamhar dusar saidiasar
具格(〜で) bale lamhle dule saidele
現実には、ラテン語、ギリシャ語、サンスクリッド語などがこういう屈折変化をするかな。
そっちだと、単数、双数、複数と数の情報が変わるとまた形が変わってややこしいけど。
英語でいうと、I, my, me, we, our, usなどの変化が全部の単語で行われている状況なのです。
架空言語としての使用法だけど、だいたい「古風な言語」「古代言語」を表現するのに導入される仕様なのです。
『指輪物語』では古いクウェンヤ語と、比較的新しいシンダール語の2系統のエルフ語が出てくるけど、
クウェンヤの方が屈折語尾で、シンダリンの方は前置詞だったよ。
『星界の紋章』はSF作品として面白いね。
最初から謎言語でインパクトがあるよ。
http://www.youtube.com/watch?v=p0OLpXDjwN8
-
475 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/31(日) 11:51:41
-
>辞書
win32版でもUnicode版でも、「PDIC用の辞書ではありません」という表示が出て読みとれなかったよ。
ちゃんと拡張子を.dicにしたり、保存する時unicodeで保存しても読めなかったよ。
win32版なら、Pdicを持ってない人用に、[Tool] → [辞書の変換]で、txt形式の一覧表に変換できたけど、
2011年5月10日のver.5.4.33の段階では、unicode版にその機能はついてないみたいだね。
>VSO
VSO→SVOだと、アルカのSOV→SVOと違って、形容詞や従属節の後置は
最初からそうだったという歴史がありそうだね。
>指輪物語
ええと、かなり長い小説だから、読解のコツは次の3点かな。
1.最初の学術論文部分は華麗にスルーする。
2.地の文は読まない。会話文だけで話の流れは把握できる。
3.時間がなければレンタルDVDで『ロードオブザリング』を借りて見る
架空言語方向で進化させる場合、現代のところ最も成功した事例だから、
一度読んでみると参考になると思うよ。
ルニにとって一番面白いのは本編じゃなくて追補版の年表やカレンダーや言語解説の部分かな。
この作品は、人工言語関連の影響だけじゃなくて、テーブルトークRPGに与えた影響が強くて、
そこから派生した、昨今のコンピュータRPGへの影響も色濃いのです。
武器や防具の素材に使われるミスリル(mith 灰色 ril 輝き)という架空金属は、
この作品が初出だよ。
人工言語を作るのが好きというのは、ルールを作るのが好きだと言うことだから、
将棋的なゲームや、TRPG作りにはまるなんてパターンもあるよ。
-
476 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/31(日) 12:48:41
-
>『銃・病原菌・鉄』
うん。ヨーロッパ・中近東・アジアは文明の発展が早かったね。
南北アメリカ大陸や赤道以南のアフリカは、東西に狭いから、同じような生活様式の部族との
技術交換があまり活発じゃなかったから、ゆっくりだったのです。
南北に長くても、ジャングルの生活で役立つ知識が砂漠でも役立つと言うことはないし、
ツンドラ地帯で役立つ犬橇作成技術が大平原や大森林では役立たずなのです。
あと、たまたま麦・米などの栽培に適した植物があるとか、羊や豚などの家畜化に適した動物がいるとか、
その土地にある資源で文明レベルが制約を受けることがあるよ。
南北アメリカ大陸は栽培に適した土地はいっぱいあるけど、これらの動植物が存在しなかったというのが痛いところなのです。
あと、馬の有無でも技術進歩の速度に結構影響があるよ。
いないと物流や情報通信の速度に限界があるから、あまり広い面積の国は作れないのです。
馬は北アメリカ大陸で生まれたけど、人類が狩りが下手だった時代からゆっくりと人を恐れることを覚えさせられた
ユーラシア大陸の馬と違って、
いきなり、新石器時代の狩りがうまい人間が来て、しかも人を恐れることを知らなかったから、あっさり絶滅したよ。
最初から人間がいなかった新大陸では大型動物は絶滅しやすいと言うのも真理だね。オーストラリアも似たようなものだよ。
あと、内海の地形があれば、比較的安全に航海できるから、交易が盛んになって進化が早まるよ。
でも、ファンタジーの書き方はトールキンみたいに精緻にリアリティーを追及するパターンもあれば、
『ナルニア国物語』のC.S.ルイスみたいに直感で幻想的に描くことを重視して、
リアリティーはあまり考えない方法もあるし、こういう考えずインパクトで勝負する系統の方が、
子供や娯楽を求める一般大衆には受けるから、あまり考え過ぎない方が楽かな。
結局のところリアリティーの追求は、自分が納得できる水準で達成できれば十分なのです。
基本的には自己実現の世界だよ。
-
477 :
helte
2011/07/31(日) 13:22:40
-
ミリ語はSOV→VSO→SVOの過程で、
SOV←日本語・韓国語の助詞成分注入
VSO←ヘブライ語のVSO成分注入
という歴史があり、助詞→前置詞と変化してるので、曲用が無いようです。
むしろ動詞が活用する言語ばっかりなので、影響されてしまってます。
所有も"syel 人"で表せます。
>辞書
こっちはUnicode版です。
僕はUbuntuユーザーなので、多分、OSの問題で見れないんだと思います。
となると、公開しても誰も見れない…って大問題。
もしかしたら文字コードの問題かもしれません。
メモ帳かなんかで文字コードいじったら読めるかもしれません。
>指輪物語
長い本見ると速読術の本が読みたくなります。
やはり、追補版の言語解説の方が読んでみたいです。
>将棋的なゲーム
小学校の時、5x5マスの単純な将棋っぽいゲームを考えたら、一部の友人(約10名)に大ヒットしたことがあります。
そういうのは得意かもしれません。
ちなみにミリ国は東西に長い大陸の西端の島国です。
イギリス・アイルランドあたりが近いです。
ただ、技術交換が活発じゃなさそうな地形です。
-
478 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/07/31(日) 22:21:57
-
>将棋
10人って結構すごいね。
リア友の1人でも協力者になってくれれば、飽きる心配も減ってくるだろうね。
>地理
ええと、大陸との距離によって以下のシナリオが想定されるね。
1.イギリスのように古代からローマ人、アングロサクソン人、ノルマン人、フランス人などに征服を繰り返され、
外来王朝に現地住民が支配されることが絶えない国
2.日本のように適度に大陸の技術を吸収しつつ、あまり侵略されない平和な国
3.南海の孤島のように大陸からの技術も病原菌も来ないため平和だが、
大陸の航海技術水準が上がったら、軍事侵攻と病原菌で一気に植民地にされていしまう国
ええと、たぶんだけど、距離としてはイギリスみたいに泳いで渡れる距離じゃなくて、
九州と朝鮮半島ぐらいは離れてそうだね。
イギリスタイプでも、古代は大変だけど、近世に航海技術が発達して海外交易をしたり、
外部に広大な植民地が持てれば、世界の陸地の1/6を支配するとか、できなくもないね。
複数の国や言語がまじりあうと作業量が増えるし、ある程度孤立した一つの世界として描くなら……、
日本ぐらいの距離が適当かな。日本語も外来語だらけで酷いけど、英語の方が酷いよ。
ところで、早速法副詞が増えたのです。
-
479 :
dain estsian(名無しさん)
2011/08/01(月) 01:19:50
-
>辞書
winだけどunicode版pdicで読めたぞよ
あと、unicode版の辞書の変換はFile>辞書設定<詳細>からできるよ
-
480 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/08/01(月) 09:53:57
-
ええと、手順が間違ってるのかな?
・http://www29.atpages.jp/miriau/tango.htmlからmiri110703.dicをクリック
・ファイル→名前をつけて保存→名前をmiri110703.dic、→すべてのファイル→文字コード[Unicode]
・Personal Dictionary / Unicodeを起動
・File → 辞書設定 → 2.辞書ファイルの追加・作成 → 次へ
・2.既にある辞書の追加→参照→ファイル名 miri110703.dic→開く→次へ
・2.新しい辞書グループへ辞書を登録する→辞書グループ名 miri →次へ
・次へ
・辞書エラー <D:\Documents\xxxxx\miri110703.dic>PDIC用の辞書ではありません[19]
-
481 :
helte
2011/08/01(月) 18:25:49
-
>大陸との距離
ミリの世界については、曖昧な世界地図が一枚しかないみたいです。
あとは、ミリ本土(アイルランド島級)の結構細かい地図が一枚。
1だとイギリスのノルマン朝みたいに征服してきた人に即位されそうだけど、
ミリ国王はallミリ人だったりします。(名前的に)
ただ、2だとミリ国が大陸国としたある程度の戦争が起きなさそうなので、
日本ほど平和ではない2ぐらいかもしれません。
>法副詞
comil(〜すればいい)が予想以上にuseful。
>winだけどunicode版pdicで読めた
ということは、OS間の問題じゃなくて、ルニさんのPDICの設定の問題になりますね。
結局原因はわからないのですが……
あと、今使ってるatpageのftpが遅い&使い辛いので、なんとなく良さげなfc2に変えてみようかと思ってます。
-
482 :
dain estsian(名無しさん)
2011/08/01(月) 18:36:23
-
>Kakisさん
メモ帳から保存しなおすんじゃなく、
直接ダウンロード・保存したファイルで試してみてください
-
483 :
helte
2011/08/01(月) 19:22:14
-
http://miriau.web.fc2.com/
こっちに辞書(757単語完備)とフォント(ちょっと増えた)をうpしました。
atpageのftpがいろいろとuselessなので、これからいろいろうp需要増えるのを見据えて変えました。
-
484 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/08/01(月) 21:39:15
-
>>481
atpageだと、容量が確か1GB程度しかないから、今後大量に画像ファイルや動画をupすることを考えると、
Skydriveが便利だよ。25GBまで使えるのです。
http://windowslive.jp.msn.com/skydrive.htm
ここ4年ぐらいのいろんなアルカ派と関わりがある言語作者のページというのは、
@wikiとskydriveの組み合わせが多かったよ。
ちなみに@wikiだけでもページに1ファイル1Mまでのファイルをupしたり、それ以上のサイズはftpでupできたりするよ。
今の容量なら、ファイルup機能として使ってるatpage側を閉じて、
ファイルや設定資料をすべて@wiki側に集約すると言うことも可能だと思うよ。
html言語を使って書くのも面倒だよ。
画像を張るのも&image(xxx.jpg)とか、&ref(http://xxxxx/xxx.jpg)とかかなり省力化されるのです。
あと、編集履歴がつくから、どのコンテンツが改定前の記事か、改定後の記事かというのが分かりやすいから、
後で直しやすかったり、過去の記事を残すことで、言語の進化の歴史を振り返ることも可能になるのです。
後で「古語」を作る作業が楽になるよ。
あと、2008年〜2010年1月ごろまでアルカでも@wikiがメインページだった時代があるけど、
日記としても使ってたよ。どのような文法や語彙を追加したかとか、
どうしてそのアイディアに至ったかとか、あとで言語史や文化史を
振り替える際の貴重な資料になるよ。
>>482
クリックすると自動的にメモ帳が開くよ。
直接ダウンロードしたり、インストールしたりする画面は出てこないよ。
file経由で調べてもそれっぽいものはなかったのです。
-
485 :
dain estsian(名無しさん)
2011/08/01(月) 21:52:48
-
>あとで言語史や文化史を振り替える際の貴重な資料になるよ。
確かに一つのページにまとめた方が楽そうですね。
ミリ語は1〜7代に分類できるんですが、
4,6,7しかネット上にデータなくて、他は家で資料あさらないと出てこない状況です。
ちなみに1〜4がSOV 5がVSO 6,7がSVOだったりします。
-
486 :
dain estsian(名無しさん)
2011/08/01(月) 23:41:46
-
>>484
右クリック→対象をファイルに保存
-
487 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/08/02(火) 12:14:06
-
>>486
読めたよ。ありがとうなのです =・д・=
ええと、メモ帳を開かせずにうまくupする方法だけど、zipに入れてupすると都合がいいんじゃないかな。
今後1万語規模になると、圧縮しないと3Mぐらい、zipに入れて圧縮して1Mぐらいなのです。
アップロード先の容量制限のことを考えると、圧縮した方がいいかもね。
あと、語彙数が少ないうちにやったほうがいいアルカでもやってたノウハウだけど、
訳語欄の最終行を改行すると、どこまでがその単語の記述なのか分かりやすくなって、
読みやすくなるよ。
-
488 :
末広
2011/08/03(水) 21:13:49
-
helteさんはじめまして シュライ語作者の末広です丶(・∀・)ノ
言語作りは体力勝負というのは一般的にいうと
自分の一番弱い部分=ボトルネックに制約されるということですね。
たいていの作者はモチヴェーション(情熱)から尽きて卒業するらしいし、
私の場合は小説コンテンツができそうでできなくて
もう1年以上考え続けてたりします(^ ^;ヾ
あと5千語あたりから専門用語の割合がけっこう増えていくので
造語できる程度の理解に達するまで時間がかかる分野もあるかも
でも1日あたりの造語数は不安定で当たり前なので
一語一語の考察をおろそかにしないためには
あえてキリのいい数字まで頑張らないというのも
エネルギーを温存できてかえって効率的かもしれません。
それにしてもホームページサービスの面倒くささって
私が5年くらい前に諦めてブログや@wikiで妥協した頃から
全く進歩してなかったりして…
-
489 :
helte
2011/08/03(水) 22:22:26
-
末広さんはじめまして
ミリ語作者のhelteです。
>小説
人工言語で小説書けたら凄そうです。
自分の場合日本語で書いたものが数点ありますが、
だいたいミリ語に翻訳途中でモチベーションが尽きます。
それで、小説は長いから歌詞翻訳へと逃避しますが、
何故か歌詞翻訳は一番までモチベーションが続いて、2番で尽きます。
>ホームページサービスの面倒くささ
個人的にはhtmlができれば、fc2らへんとかなら結構楽だと思ってます。
僕自身10歳ころが初ftpうpなので、5年くらい前のftpを触ってますが、
今も昔も、変わったところは特に無いです。firefoxがブラウザ上でうpれるようになったぐらいです。
ちなみにatpageはftpの仕組みが謎です。
-
490 :
末広
2011/08/05(金) 00:46:34
-
ああ、fc2もやっぱり変わってないのか(- -;)
1ページに表示しきれないほどの情報量はやっぱり
数クリック以内で見られるくらい分割・整理されてると楽かも
小説や歌詞は基本語が多い上に訳しにくい表現もよく出てくるので
まさに「最初の1000語の苦労は後の3000語」ですね。
ただ疲れてもしばらく休めば回復するなら、
訳を考えるのに使う脳の部分が筋肉のように疲れて
モチヴェーションの高さについてこない状態だと思われます。
逆に集中できていても訳し方が分からないときは
脳が判断するのに必要な情報が足りないということなので、
ヒントになりそうなことを調べていれば
材料が充分になった時点で何か答えが浮かんでくるはず(?)
-
491 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/08/05(金) 22:09:37
-
末広さん久しぶりなのです。
いつの間にかサイト移転してたね。
ミリ語←人工言語 http://www10.atwiki.jp/miriau/
だいたいこんな感じでいいんじゃないかな。
wikiだと編集履歴がつくし、日記にもできるし、後でどっちが新しい設定だったのか、
すぐに分かっていいよ。
こっちはろくに日付も書いてない文献の解読で、どれが新しくてどれが古いのかも、年単位で特定不能
だったりするから、ペーパー資料って不便だなと思ってるよ。
ええと、中性紙を使ったノートなら、一応20年ほど年月がたっても原形を留めているけど、
酸性紙を使った藁半紙だと、まだ12年しかたってないのにボロボロなのです。
年を取ってから思い出の資料が悲惨なことにならないためにもペーパーを使う時は紙の質を選んだほうがいいよ。
もう、国立国会図書館でも戦時中の酸性紙資料はボロボロに劣化していてほとんど使い物にならないらしいね。
ネット上の資料はサーバーがやられない限り劣化しないけど、
一応定期的に@wikiデータバックアップのページでバックアップを取ったほうが安心かな。
http://atwiki.jp/backup.php
注意点としては、バックアップデータには編集履歴がつかないから、文法や文化の更新情報は
ほとんど日記が頼りになるってことかな。
-
492 :
helte
2011/08/06(土) 09:21:16
-
>翻訳
造語はwikipediaで調べれば大体良い発想が出てきます。wikipedia万歳。
あとは形態素をくっつければいい感じに仕上がります。
ただ、外来語が作れないという問題にぶち当たることもあります。
>紙資料
ミリ語資料は大半が紙資料ですが、パソコンが小さい頃から触れる環境だったので、
ハードディスクの中に古い資料がたくさんあったりします。
ミリ語に関しては1〜7代ごとで文字の形が微妙に違うので年単位で特定可能だったりします。
>バックアップ
txtファイルで予想以上に軽かったです。
これは便利。
サイト移転してから人工言語以外に思いついたことを
別のテキストやらに保存する必要がなくなって便利になりました。
@wikiなら、ある程度言語がまとまったらミリ語講座的なページも楽に作れますね。
-
493 :
末広
2011/08/07(日) 11:08:02
-
>>コンクリートモキレールソード
うたわれるものでカルラがオーダーメイドした無名の大剣は
注文内容にちなんでオレズマガラズハコボレシナイソードと
個人的に呼んでますw
>>外来語が作れない
原語の発音にオエムソをどうあてるかが難しいということですか?
-
494 :
helte
2011/08/07(日) 13:04:11
-
>外来語が作れない。
ミリ国外の国々から輸入してきた単語、つまり外来語はミリ語以外の言語についても考えないといけないため、容易には作れないのです。
輸入元の気候とかで音の体系も変わってきますし、商売人の多い地域の言語は商売関係の単語に使われたり、
戦争や侵略で外来語が増えたり、技術が伝播して増えたりもします。
ちなみに現段階のミリ語にも外来語があったりします。
例えば"veryen" 意味は"占い"
veryenはミリ国が隣国のエドゥ国に侵攻した時に輸入した外来語です。
外来語を自然言語並みの量作るのには、歴史や人工世界の造り込みをしないといけないというのも、
外来語が作れない原因になってます。
-
495 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/08/07(日) 21:38:05
-
>ソード
アイヌだと、なんとかエムシとか、なんとかピコロかな。
>外来語
ええと、アルカが今みたいにやたら大量の外国語が派生するようになったのは、2009年8月ごろ、
新生アルカの方言が大量に発生するようになったのも2008年11月末ごろだから、
つまり、古アルカから数えるとしても17〜18年の語彙蓄積や試行錯誤があって、
初めて同一語族限定での外国語がいっぱい作れるようになったと言うことだから、
今はミリ語の基礎固めをするのが先かな……。
多分だけど、今作成しているミリ語は、将来的にはミリ語族の祖語として機能することになって、
ミリ語本体の形は変わっていくと思うよ。
アルカでは、フィーリア語やフィルヴェーユ語と呼ばれる神代の言語として、リアル古語が利用されてるよ。
祖語から進化パターンをずらして発展させていけば、同一語族ならいろんな外国語を作ることができるらしいのです。
-
496 :
helte
2011/08/07(日) 23:04:20
-
>基礎固めをするのが先
ですよね……
>将来的にはミリ語族の祖語
ミリ語族とするよりかは、ミリ国周辺の言語もまとめた方が外来語が扱い易くなるかもです。
今のミリ語が古語になると言うことは、
今作った文章とかは古典になるということなので、逆にそっちの方が都合がいいかもしれません。
古典のある人工文化ってなんか、かっこいいです。
-
497 :
helte
2011/08/07(日) 23:25:14
-
よくよく考えてみれば、古典だったらミリ国内で発展するべきなので、
ミリ国周辺の言語の祖語とするより、
ミリ語族の祖語になるとする方が適切かもしれません。
島国なので、よけいにそういう傾向が強くなります。
どっちにしろ基礎固めが先なのですが。
やはり、人工言語製作はアルカ等の先駆人工言語のやり方を踏襲するのが賢明ですね。
ルニさん。毎回参考になるご指摘ありがとうございます。
-
498 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/10/21(金) 19:53:49
-
ミリ語の辞書の英語化が進んでいるね。
>http://www10.atwiki.jp/miriau/pages/198.html
神社を見るとミリ国の神がまつられている気がすると言うのは、別に不思議なことじゃないよ。
Inner Self Helper、つまり、内的自己救済者とか、
心理学でいう超自我という自己の行動を律する規範的な人格というのは、
その人自身の脳にいるのです。
別に、神社に神がいるわけじゃないよ。
神社の神聖な雰囲気で、自分の深層意識の中にいる自分の行動を律するような意識状態が
上にあがってきて、神の気配を感じるのです。
だから、異教の聖地であっても、自分が考える神の気配を感じられるのは自然な現象だよ。
-
499 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/10/23(日) 22:30:39
-
ミリ語のサイト経由で新しく人工言語を見つけたのです。
セレーズ講座第一回 http://togetter.com/li/186849
まとめると、こんな仕様だったよ。
アルカ派生言語の様式美あふれる感じかな。
http://rokurei60.wordpress.com/2011/10/23/%e4%ba%ba%e5%b7%a5%e8%a8%80%e8%aa%9e%e3%82%bb%e3%83%ac%e3%83%bc%e3%82%ba/
文化設定は、テイルズオブジアビスの影響があると言うことで、
時代の流れを感じたのです。
FF4は遠い時代になったよ。ええと、1991年ってことは、いまの20歳は、
ff4の時代は生まれていないとか。。
-
500 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/10/23(日) 22:53:24
-
ええと、漫画で使われているみたいだね。
週間ワロスというネット上の漫画投稿サイトに
『ユースタリアーの混沌』というのがあるね。
http://books.vipdoor.org/comic/ww3925
たぶん、セレンさんの学生時代に書いた小説版アンクノットと同じように
何度もタイトルを変えたり、ストーリーラインを変えたり、
世界設定を変えたりして、完成形に達するのは、
セレンさんでも未だ成らずだから、10年単位で先だと思うけど、
20代、30代で中二層に受ける小説を書こうとしてもなかなか、
その感性を失っているからできなかったりするし、
たいてい、学生時代に書いたものを手直ししてupすることになるのです。
だから、今のうちいっぱい書いておくといざというときのネタが増えて
未来が楽になるのです。
-
501 :
XAn
2011/10/24(月) 09:41:51
-
アルカ総合2スレでいきなりノシロ語をみかけたのでびっくり。でもアルカスレで話を続けるのもアレかと思い、こちらに。
小説を書くと言うのはなんか今更二番煎じというか真似っぽいというか、なんかやりにくい。というか書けない。
フィクションや歌が書ける人を、ひとまずとりこむために地道にやっていくしか無さそう。
確かに言語単体では、売り込みにくいですね。
SE ME-O APLOS。
-
502 :
luni ◆ CcpqMQdg0A
2011/10/24(月) 12:01:35
-
>>501
黄色いところ、つまり、暫定的に英語で補っているところが多いけど、
文章量は多いから、色々できそうだね。
http://www2s.biglobe.ne.jp/~noxilo/sample1E.htm
世界観は割と、現代的なのです。
あと、『ユースタリアーの混沌』をさらっと読んだけど、
アビス以外にも主にアルトネリコ成分が強い作品だったのです。
アルトネリコの設定を知っていると、夢(ディムラ)の設定がなるほど、
と言う感じなのです。
レーヴァテインだね。夢で冒険したりすると強くなるのです。